El Trueno
الرعد Ar-Ra'dVersículo (Español)
[13:24] y les dirán: "¡La paz sea sobre ustedes! Porque fueron perseverantes [en la adoración]. ¡Qué hermosa es la recompensa de la morada eterna!"
Tafsir de At-Tabari
{«¡Paz sobre vosotros por lo que tuvisteis paciencia! ¡Qué excelente es la morada final!»} (24)
En cuanto a Su dicho: «¡Paz sobre vosotros por lo que tuvisteis paciencia!», los especialistas en la interpretación dijeron acerca de ello algo semejante a lo que nosotros hemos dicho.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró al-Muthannā,
dijo:
nos narró Isḥāq,
dijo:
nos narró ʿAbd al-Razzāq, de Jaʿfar b. Sulaymān,
de Abū ʿImrān al-Jawnī, que recitó esta aleya: «¡Paz sobre vosotros por lo que tuvisteis paciencia!», y dijo: «por vuestra religión».
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: «¡Paz sobre vosotros por lo que tuvisteis paciencia!»: «cuando tuvieron paciencia por Dios en aquello que Dios ama, lo antepusieron».
Y recitó: «Y los recompensó por lo que tuvieron paciencia con un Jardín y con seda», hasta llegar a: «y vuestro esfuerzo ha sido agradecido»; y tuvieron paciencia apartándose de lo que Dios detestó y les prohibió; y tuvieron paciencia en aquello que les resultó pesado y que Dios amó; y por ello les saludó con paz.
Y recitó: «Y los ángeles entran a ellos por toda puerta: “¡Paz sobre vosotros por lo que tuvisteis paciencia! ¡Qué excelente es la morada final!”».
En cuanto a Su dicho: «¡Qué excelente es la morada final!», su sentido —si Dios quiere— es como:
Me narró al-Muthannā,
dijo:
nos narró Isḥāq, dijo: nos narró ʿAbd al-Razzāq, de Jaʿfar,
de Abū ʿImrān al-Jawnī, acerca de Su dicho: «¡Qué excelente es la morada final!», dijo:
«el Paraíso, en lugar del Fuego».
Notas y Referencias
(No se generaron)