13

El Trueno

الرعد Ar-Ra'd
Aya 19

Versículo (Español)

[13:19] ¿Acaso quien reconoce que lo que te reveló tu Señor es la Verdad es igual al ciego [de corazón que no quiere ver]? Solo recapacitan los dotados de intelecto,

Tafsir de At-Tabari

{۞أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ} (19) القول في تأويل قوله تعالى : { أَفَمَن يَعْلَمُ أَنّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبّكَ الْحَقّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىَ إِنّمَا يَتَذَكّرُ أُوْلُواْ الألْبَابِ }

dice —exaltado sea Su recuerdo—: ¿Acaso quien sabe que lo que Dios ha hecho descender sobre ti, ¡oh Muhammad!, es la Verdad, y lo cree y obra conforme a lo que contiene, es como aquel que es ciego, de modo que no conoce el lugar de la prueba de Dios contra él mediante ello, ni sabe lo que Dios le ha impuesto de Sus obligaciones?

Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Isḥāq, dijo: nos narró Hišām, de ʿAmr, de Saʿīd, de Qatāda, acerca de Su dicho: «¿Acaso quien sabe que lo que ha sido hecho descender a ti, de tu Señor, es la Verdad?», dijo: estos son gentes que se beneficiaron de lo que oyeron del Libro de Dios, lo comprendieron y lo asimilaron. Dijo Dios: «como quien es ciego», dijo: respecto del bien, de modo que no lo ve.

Y Su dicho: «Ciertamente, solo recuerdan los dotados de entendimiento», quiere decir: solo se amonestan con las aleyas de Dios y toman de ellas consideración los poseedores de intelectos; y esos son los «al-lubāb». Su singular es: «lubb».

Notas y Referencias

(No se generaron)