José
يوسف YusufVersículo (Español)
[12:93] Vayan con mi camisa y pónganla sobre el rostro de mi padre, que así recuperará la vista; y traigan a toda la familia".
Tafsir de At-Tabari
{ٱذۡهَبُواْ بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلۡقُوهُ عَلَىٰ وَجۡهِ أَبِي يَأۡتِ بَصِيرٗا وَأۡتُونِي بِأَهۡلِكُمۡ أَجۡمَعِينَ} (93)
La disertación acerca de la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ اذْهَبُواْ بِقَمِيصِي هََذَا فَأَلْقُوهُ عَلَىَ وَجْهِ أَبِي يَأْتِ بَصِيراً وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ }
Dijo Abū Jaʿfar:
Se mencionó que Yūsuf —la paz sea con él—, cuando se dio a conocer a sus hermanos, les preguntó por su padre,
y ellos dijeron:
«Ha perdido la vista a causa de la tristeza».
Entonces les dio su camisa y les dijo:
«Id con esta camisa mía».
Se menciona a quienes dijeron esto:
Nos narró Ibn Wakīʿ,
dijo:
nos narró ʿAmr, de Asbāṭ, de al-Suddī,
dijo:
Yūsuf les dijo: «¿Qué fue de mi padre después de mí?».
Dijeron:
«Cuando perdió a Binyāmīn, quedó ciego de tristeza».
Dijo:
{اذْهَبُوا بقَمِيصِي هَذَا فَألْقُوهُ على وَجْهِ أبِي يَأْتِ بَصِيرا وأْتُونِي بأهْلِكُمْ أجمَعِينَ}.
Y su dicho:
{يَأْتِ بَصِيرا} quiere decir: volverá vidente.
Y {وأْتُوني بأهْلِكُمْ أجمَعِينَ} quiere decir:
traedme a todos los vuestros.
Notas y Referencias
(No se generaron)