José
يوسف YusufVersículo (Español)
[12:92] Dijo [José]: "Hoy no les reprocharé nada de lo que hayan hecho en el pasado. Que Dios los perdone, Él es el más Misericordioso de los misericordiosos.
Tafsir de At-Tabari
{Dijo: «No habrá reproche contra vosotros hoy; que Allah os perdone. Y Él es el Más Misericordioso de los misericordiosos»} (92)
La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Dijo: «No habrá reproche contra vosotros hoy; que Allah os perdone. Y Él es el Más Misericordioso de los misericordiosos».}
Dice —glorificado sea Su recuerdo—:
Dijo Yusuf a sus hermanos: «No hay tathrīb», es decir: no hay cambio contra vosotros ni quebrantamiento de lo que hay entre yo y vosotros de inviolabilidad y del derecho de la hermandad; antes bien, tenéis de mi parte indulgencia y perdón.
Y en un sentido semejante a lo que hemos dicho se expresaron los especialistas de la interpretación.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
sobre Su dicho:
«No hay tathrīb contra vosotros»: no les reprochó sus obras.
Me narró al-Muthannā,
dijo:
nos narró Isḥāq,
dijo:
nos narró ʿAbd Allāh ibn az-Zubayr,
sobre Su dicho:
«No hay tathrīb contra vosotros hoy»: dijo: dijo Sufyān: «No hay cambio contra vosotros».
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Salama,
de Ibn Isḥāq:
dijo: «No hay tathrīb contra vosotros hoy», es decir: no hay amonestación contra vosotros hoy, por mi parte, por lo que hicisteis.
Nos narró Ibn Wakīʿ,
dijo:
nos narró ʿAmr, de Asbāṭ, de as-Suddī,
dijo:
se excusaron ante Yusuf, y él dijo: «No hay tathrīb contra vosotros hoy», es decir: no os recordaré vuestra falta.
Y Su dicho:
«Que Allah os perdone; y Él es el Más Misericordioso de los misericordiosos»: esto es una súplica de Yusuf por sus hermanos, para que Allah les perdone su falta por lo que cometieron contra él y por lo que incurrieron de injusticia.
Dice:
¡Que Allah os absuelva de vuestra falta y de vuestra injusticia, y la cubra para vosotros! Y «Él es el Más Misericordioso de los misericordiosos», es decir:
Allah es el más misericordioso de los misericordiosos con quien se arrepiente de su falta y vuelve a Su obediencia mediante el arrepentimiento de su desobediencia.
Como:
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Salama,
de Ibn Isḥāq:
«Que Allah os perdone; y Él es el Más Misericordioso de los misericordiosos», puesto que reconocieron su falta.
Notas y Referencias
(No se generaron)