José
يوسف YusufVersículo (Español)
[12:60] Si no lo traen, no obtendrán más provisiones de mí, ni se les permitirá acercarse a mí".
Tafsir de At-Tabari
{فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ} (60)
La disertación sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ فَإِن لّمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلاَ كَيْلَ لَكُمْ عِندِي وَلاَ تَقْرَبُونِ }
Dice —exaltado sea Su recuerdo— informando acerca de lo que José dijo a sus hermanos:
«Pues si no me lo traéis —a vuestro hermano por parte de vuestro padre—,
{فَلاَ كَيْلَ لَكُمْ عِنْدِي}», esto es: no tendréis junto a mí alimento que yo os mida;
{وَلا تَقْرَبُونِ}, esto es: y no os acerquéis a mi territorio.
Y Su dicho:
{وَلا تَقْرَبُونِ} está en posición de apócope por la prohibición; la nūn está en posición de acusativo, y se vocalizó con kasra cuando se suprimió su yā’.
Y la expresión completa es:
«y no os acerquéis a mí».
Notas y Referencias
(No se generaron)