12

José

يوسف Yusuf
Aya 39

Versículo (Español)

[12:39] ¡Compañeros de cárcel! ¿Qué es más razonable? ¿Creer en muchos ídolos o creer en Dios, el Único, el Victorioso?

Tafsir de At-Tabari

{¡Oh, compañeros de la cárcel! ¿Acaso señores diversos y dispersos son mejores, o Allah, el Único, el Dominador irresistible?} (39) القول في تأويل قوله تعالى : { ¡Oh, compañeros de la cárcel! ¿Acaso señores diversos y dispersos son mejores, o Allah, el Único, el Dominador irresistible? }

Dijo Abū Ja‘far: Se mencionó que José —las bendiciones y la paz de Allah sean sobre él— dijo estas palabras a los dos jóvenes que entraron con él en la cárcel; porque uno de ellos era idólatra, y lo llamó con estas palabras al Islam y a abandonar la adoración de las divinidades y de los ídolos. Dijo, pues: { ¡Oh, compañeros de la cárcel! } esto es: ¡oh, quienes están en la cárcel! Y los llamó sus compañeros por estar ambos en ella, como dijo Allah —Exaltado sea— acerca de los moradores del Paraíso: { Esos son los compañeros del Paraíso; en él permanecerán eternamente } y del mismo modo dijo acerca de la gente del Fuego, y los llamó sus compañeros por estar en él.

Y Su dicho: { ¿Acaso señores diversos y dispersos son mejores, o Allah, el Único, el Dominador irresistible? } quiere decir: ¿es mejor la adoración de señores múltiples, dispersos, y de divinidades que no benefician ni perjudican, o la adoración del Adorado Único, que no tiene segundo en Su poder y Su autoridad, Aquel que ha subyugado toda cosa, humillándola y sometiéndola, de modo que le obedece de buen grado y a la fuerza?

Y en el sentido de lo que hemos dicho se expresaron los exégetas.

Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Sa‘īd, de Qatāda, acerca de Su dicho: { ¡Oh, compañeros de la cárcel! ¿Acaso señores diversos y dispersos... } hasta Su dicho: { no saben } que, cuando el Profeta de Allah José supo que uno de los dos sería ejecutado, los llamó a tomar su parte de su Señor y su porción de su Otra Vida.

Me narró al-Muthannā, dijo: nos narró Abū Ḥudhayfa, dijo: nos narró Shibl, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid: { ¡Oh, compañeros de la cárcel! } José lo dice.

Dijo: nos narró Isḥāq, dijo: nos narró ‘Abd Allāh ibn Abī Ja‘far, de Warqā’, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, lo mismo.

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Salama, de Ibn Isḥāq, dijo: Luego los llamó a Allah y al Islam, y dijo: { ¡Oh, compañeros de la cárcel! ¿Acaso señores diversos y dispersos son mejores, o Allah, el Único, el Dominador irresistible? } es decir: ¿es mejor que adoréis a un dios único, o a divinidades dispersas que no os sirven de nada?

Notas y Referencias

(No se generaron)