12

José

يوسف Yusuf
Aya 34

Versículo (Español)

[12:34] Pero su Señor respondió a su súplica y apartó de él sus artimañas; Él todo lo oye, todo lo sabe.

Tafsir de At-Tabari

{فَٱسۡتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنۡهُ كَيۡدَهُنَّۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ} (34) La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنّ إِنّهُ هُوَ السّمِيعُ الْعَلِيمُ }

Dijo Abū Jaʿfar: Si alguien dijera: ¿cuál es el sentido de Su dicho: { فاسْتَجابَ لَه رَبّهُ } , cuando no ha precedido ninguna petición de José a su Señor, ni ha suplicado que se apartara de él su ardid, sino que únicamente informó a su Señor de que la cárcel le era más querida que desobedecerle? Se responde: En su comunicación de ello hay una queja suya ante su Señor por lo que padeció por causa de ellas; y en Su dicho: { وَإلاّ تَصْرِفْ عَنّي كَيْدَهُنّ أصْبُ إلَيْهِنّ } hay el sentido de una súplica y petición suya a su Señor para que apartara el ardid de ellas; por eso dijo Dios —Exaltado sea Su recuerdo—: { فاسْتَجابَ لَهُ رَبّه } , y ello es como el dicho de quien dice a otro: «Si no me visitas, te humillaré», y el otro le responde: «Entonces te visitaré», porque en su dicho: «Si no me visitas, te humillaré», hay el sentido de ordenar la visita. Y el sentido del discurso es: Dios respondió a José su súplica y apartó de él aquello que la mujer del ʿAzīz y sus compañeras pretendían de él: la desobediencia a Dios. Como:

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Salama, de Ibn Isḥāq: { فاسْتَجابَ لَهُ رَبّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنّ إنّهُ هُوَ السّمِيعُ العَلِيمُ } , es decir: lo salvó de incurrir en la desobediencia con ellas, aunque le sobrevino parte de aquello que temía por causa de ellas.

Y Su dicho: { إنّهُ هُوَ السّمِيعُ } : (es decir) el que oye la súplica de José cuando le suplicó que apartara de él el ardid de las mujeres, y la súplica de todo suplicante de entre Sus criaturas. { العَلِيمُ } , de su demanda y su necesidad, y de lo que le conviene; y (conoce) la necesidad de todas Sus criaturas y lo que les conviene.

Notas y Referencias

(No se generaron)