José
يوسف YusufVersículo (Español)
[12:105] ¡Cuántos signos hay en los cielos y en la Tierra que pasan frente a ellos, pero no prestan atención!
Tafsir de At-Tabari
{وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ} (105)
La expresión acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ وَكَأَيّن مّن آيَةٍ فِي السّمَاوَاتِ وَالأرْضِ يَمُرّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ }
Dice —Glorioso y Poderoso—:
Y cuántas señales hay en los cielos y en la tierra, pertenecientes a Dios, como lección y prueba; tales como el sol, la luna y las estrellas, y lo semejante de las señales de los cielos; y como las montañas, los mares, las plantas y los árboles, y otras señales de la tierra. «Pasan junto a ellas», es decir: las contemplan y pasan por ellas apartándose de ellas; no toman lección de ellas ni reflexionan sobre ellas ni sobre aquello a lo que indican: la unicidad de su Señor, y que la divinidad no debe buscarse sino para el Único, el Dominador, que las creó y creó toda cosa, y las dispuso con sabia ordenación.
Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los expertos en interpretación.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd,
de Qatāda:
«Y cuántas señales hay en los cielos y en la tierra; pasan junto a ellas»; y en el códice de ʿAbd Allāh está: «caminan sobre ellas».
El cielo y la tierra son dos señales inmensas.
Notas y Referencias
(No se generaron)