114

La Humanidad

الناس An-Nas
Aya 1

Versículo (Español)

[114:1] Di: "Me refugio en el Señor de los seres humanos,

Tafsir de At-Tabari

{Di: me refugio en el Señor de los hombres} (1) En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso

La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {Di: me refugio en el Señor de los hombres * el Rey de los hombres * el Dios de los hombres * del mal del susurrador, el que se retrae * el que susurra en los pechos de los hombres * de entre los genios y los hombres}.

Dice —Exaltado sea Su recuerdo— a Su Profeta Muḥammad —Dios le bendiga y le conceda paz—: Di, ¡oh Muḥammad!: me acojo en busca de protección {en el Señor de los hombres, el Rey de los hombres}, y Él es el Rey de toda la creación: de sus humanos y de sus genios, y de lo demás; como información por Su parte, mediante ello, para quien solía engrandecer a los hombres con el engrandecimiento con que los creyentes engrandecen a su Señor: que Él es el Rey de aquel a quien engrandece; y que eso está bajo Su reino y Su autoridad; se ejerce sobre ello Su poder; y que Él es más digno de ser engrandecido y más merecedor de que se Le rinda culto que aquel a quien engrandece y a quien rinde culto, de entre otros hombres distintos de Él.

Dice —Exaltado sea Su recuerdo— a Su Profeta Muḥammad —Dios le bendiga y le conceda paz—: Di, ¡oh Muḥammad!: me acojo en busca de protección en el Señor de los hombres, el Rey de los hombres, y Él es el Rey de toda la creación: de sus humanos y de sus genios, y de lo demás; como información por Su parte, mediante ello, para quien solía engrandecer a los hombres con el engrandecimiento con que los creyentes engrandecen a su Señor: que Él es el Rey de aquel a quien engrandece; y que eso está bajo Su reino y Su autoridad; se ejerce sobre ello Su poder; y que Él es más digno de ser engrandecido y más merecedor de que se Le rinda culto que aquel a quien engrandece y a quien rinde culto, de entre otros hombres distintos de Él.

Notas y Referencias

(No se generaron)