110

El Socorro

النصر An-Nasr
Aya 2

Versículo (Español)

[110:2] y veas a la gente ingresar en masa a la religión de Dios,

Tafsir de At-Tabari

{وَرَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا} (2) Dice —exaltado sea Su recuerdo— a Su Profeta Muḥammad, صلى الله عليه وسلم: Cuando te llegue la ayuda de Dios, ¡oh Muḥammad!, contra tu gente de Quraysh, y la victoria —la conquista de La Meca—, y veas a la gente, de las diversas clases de los árabes y de sus tribus —entre ellos la gente del Yemen y las tribus de Nizār—, entrar en la religión de Dios en multitudes, dice: en la religión de Dios con la que Él te envió, y en la obediencia a ti a la que los llamaste, en multitudes; esto significa: en grupos, de tropa en tropa. Y en el sentido que hemos dicho se expresaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron lo que hemos dicho acerca de Su dicho: { إذَا جاءَ نَصْرُ اللّهِ وَالْفَتْحُ } :

Me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca de la palabra de Dios: { إذَا جاءَ نَصْرُ اللّهِ وَالْفَتْحُ } : la conquista de La Meca.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de la palabra de Dios: }إذَا جاءَ نَصْرُ اللّهِ وَالْفَتْحُ } la ayuda, cuando Dios le concedió la conquista y le dio la victoria.

Me narró Ismāʿīl ibn Mūsā, dijo: nos informó al-Ḥusayn ibn ʿĪsā al-Ḥanafī, de Maʿmar, de al-Zuhrī, de Abī Ḥāzim, de Ibn ʿAbbās, dijo: Mientras el Mensajero de Dios, صلى الله عليه وسلم, estaba en Medina, he aquí que dijo: «Dios es el Más Grande, Dios es el Más Grande; ha llegado la ayuda de Dios y la victoria; ha llegado la gente del Yemen». Se dijo: ¡Oh Mensajero de Dios!, ¿y quiénes son la gente del Yemen? Dijo: «Un pueblo de corazones tiernos, de temperamento suave; la fe es yemení, y el entendimiento (fiqh) es yemení, y la sabiduría es yemení».

Nos narró Ibn al-Muthannā, dijo: me narró ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Dāwūd, de ʿĀmir, de Masrūq, de ʿĀʾisha, dijo: El Mensajero de Dios, صلى الله عليه وسلم, solía repetir mucho: «Glorificado sea Dios y con Su alabanza; pido perdón a Dios y me vuelvo a Él en arrepentimiento». Dijo: Entonces dije: ¡Oh Mensajero de Dios!, te veo repetir mucho: «Glorificado sea Dios y con Su alabanza; pido perdón a Dios y me vuelvo a Él en arrepentimiento». Y dijo: «Mi Señor me informó de que vería una señal en mi comunidad; y cuando la viera, aumentaría mi repetición de: “Glorificado sea Dios y con Su alabanza; le pido perdón y me vuelvo a Él en arrepentimiento”. Pues ya la he visto: { إذَا جاءَ نَصْرُ اللّهِ وَالْفَتْحُ } la conquista de La Meca; { ورأَيْت النّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللّهِ أفْوَاجا فَسَبّحْ بِحَمْدِ رَبّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إنّهُ كانَ تَوّابا } ».

Nos narró Ibn Wakīʿ, dijo: nos narró ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Dāwūd, de al-Shaʿbī, de Masrūq, de ʿĀʾisha, del Profeta, صلى الله عليه وسلم, con un sentido semejante.

Nos narró Ibn al-Muthannā, dijo: nos narró ʿAbd al-Wahhāb, dijo: nos narró Dāwūd, de ʿĀmir, de ʿĀʾisha, dijo: El Profeta de Dios, صلى الله عليه وسلم, solía repetir mucho antes de su muerte: «Glorificado sea Dios y con Su alabanza»; luego mencionó algo semejante.

Me narró Isḥāq ibn Shāhīn, dijo: nos narró Khālid, de Dāwūd, de ʿĀmir, de Masrūq, de ʿĀʾisha, del Profeta, صلى الله عليه وسلم, con un sentido semejante.

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de ʿIkrima, quien dijo: Cuando descendió: { إذَا جاءَ نَصْرُ اللّهِ وَالْفَتْحُ } dijo el Profeta, صلى الله عليه وسلم: «Ha llegado la ayuda de Dios y la victoria, y ha llegado la gente del Yemen». Dijeron: ¡Oh Profeta de Dios!, ¿y quiénes son la gente del Yemen? Dijo: «De corazones tiernos, de temperamento suave; la fe es yemení, y la sabiduría es yemení».

En cuanto a Su dicho: { أفْوَاجا } ya ha precedido su mención en el sentido de las palabras de los intérpretes. Y ciertamente:

Me narró al-Ḥarth, dijo: nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid: { فِي دِينِ اللّهِ أفْواجا } dijo: en grupos, en grupos.

Notas y Referencias

(No se generaron)