Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:73] Le dijeron [los ángeles]: "¿Acaso te asombras del designio de Dios? ¡Qué la misericordia de Dios y Sus bendiciones sean con ustedes, gente de la casa! Dios es Digno de alabanza, Glorioso".
Tafsir de At-Tabari
{قَالُوٓاْ أَتَعۡجَبِينَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۖ رَحۡمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٞ مَّجِيدٞ} (73)
Dijeron: «¿Te asombras del mandato de Dios?». Dice Dios —exaltada sea Su mención—:
Los enviados le dijeron: «¿Te asombras de un asunto que Dios ha ordenado que sea, y de un decreto que Dios ha decretado para ti y para tu esposo?»
Y Sus palabras:
«La misericordia de Dios y Sus bendiciones sean sobre vosotros, gente de la Casa», es decir: la misericordia de Dios y Su dicha sean para vosotros, gente de la casa de Abraham. Y se hizo que el alif y el lām sustituyeran a la iḍāfa.
Y Sus palabras:
«Ciertamente, Él es Digno de alabanza, Glorioso», es decir: ciertamente Dios es alabado por Su favor sobre vosotros, por las mercedes con que os ha favorecido a vosotros y al resto de Su creación. «Glorioso» significa: poseedor de gloria, de elogio y de alabanza; noble.
Se dice, en cuanto al verbo derivado de ello:
«maǧuda» el hombre «yamǧudu» «maǧādatan» cuando llega a ser así.
Y si quieres decir que lo has elogiado, dices:
«maǧǧadtuhu» «tamǧīdan».
Notas y Referencias
(No se generaron)