Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:65] Pero la mataron con crueldad, y entonces [Sálih] les dijo: "Disfruten en sus hogares durante tres días [porque luego les llegará el castigo]; esa es una promesa que no dejará de cumplirse".
Tafsir de At-Tabari
{فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمۡ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٖۖ ذَٰلِكَ وَعۡدٌ غَيۡرُ مَكۡذُوبٖ} (65)
La exposición acerca de la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتّعُواْ فِي دَارِكُمْ ثَلاَثَةَ أَيّامٍ ذَلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ }
Dice —exaltada sea Su mención—:
Entonces los tamudeos desjarretaron la camella de Dios. En el discurso hay una elipsis cuya mención se ha omitido por bastar la indicación de lo manifiesto para señalarla, y es:
«Entonces lo desmintieron y la desjarretaron».
Y Ṣāliḥ les dijo:
«Disfrutad en vuestra morada tres días», es decir: gozad en la morada de este mundo, con vuestra vida, durante tres días.
«Esa es una promesa no desmentida», es decir:
Este plazo que os he concedido es una promesa de Dios: os prometió que, al expirar, os sobrevendría la perdición y descendería sobre vosotros el castigo; promesa no desmentida, es decir:
no os mintió en ello quien os informó de esto.
Nos narró Bišr;
dijo:
nos narró Yazīd;
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
«Entonces la desjarretaron y dijo: Disfrutad en vuestra morada tres días; esa es una promesa no desmentida». Y se nos mencionó que Ṣāliḥ, cuando les informó de que el castigo les había llegado, se pusieron los cueros y las mantas; y se les dijo:
«La señal de ello es que vuestros colores amarillearán el primer día, luego enrojecerán el segundo día, y después ennegrecerán el tercer día». Y se nos mencionó que, cuando desjarretaron la camella, se arrepintieron y dijeron:
«¡Id tras el crío!». Entonces el crío subió a al-Qāra —y al-Qāra es el monte—, hasta que, cuando fue el tercer día, se volvió hacia la qibla y dijo:
«¡Señor mío, mi madre! ¡Señor mío, mi madre!» tres veces.
Dijo:
Entonces fue enviada la Grita en ese momento.
E Ibn ʿAbbās decía:
Si subierais a al-Qāra, veríais los huesos del crío. Y las moradas de Ṯamūd estaban en al-Ḥiǧr, entre Siria y Medina.
Nos narró Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlā;
dijo:
nos narró Muḥammad b. Ṯawr, de Maʿmar,
de Qatāda:
«Disfrutad en vuestra morada tres días», dijo: el resto de sus plazos.
Nos narró al-Ḥasan b. Yaḥyā;
dijo:
nos informó ʿAbd al-Razzāq;
dijo:
nos informó Maʿmar,
de Qatāda, que Ibn ʿAbbās dijo:
Si subierais a al-Qāra, veríais los huesos del crío.
Notas y Referencias
(No se generaron)