Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:122] y esperen, que nosotros también aguardaremos [que Dios decida quién tiene razón]".
Tafsir de At-Tabari
{وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ} (122)
La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ وَقُل لّلّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ اعْمَلُواْ عَلَىَ مَكَانَتِكُمْ إِنّا عَامِلُونَ * وَانْتَظِرُوَاْ إِنّا مُنتَظِرُونَ }
Dice —Exaltado sea Su recuerdo— a Su Profeta Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
{ وقل }
, oh Muḥammad,
a quienes no te creen ni reconocen la unicidad de Allah:
{ اعْمَلُوا على مَكَانَتِكُمْ }
,
dice:
según vuestra condición y capacidad para aquello que vais a hacer; pues nosotros haremos aquello que hemos de hacer de las obras que Allah nos ha ordenado. Y aguardad lo que el Demonio os ha prometido; pues nosotros aguardamos lo que Allah nos ha prometido: combatir contra vosotros y darnos la victoria sobre vosotros.
Como (se ha transmitido):
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
nos narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj,
acerca de Su dicho:
{ وَانْتَظِرُوا إنّا مُنْتَظِرُونَ }
,
dijo:
dice: aguardad las promesas del Demonio para con vosotros, en aquello que os embellece; ciertamente nosotros aguardamos.
Notas y Referencias
(No se generaron)