El Difamador
الهمزة Al-HumazahVersículo (Español)
[104:4] Por el contrario, serán arrojados en un fuego demoledor.
Tafsir de At-Tabari
{كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ} (4)
Y Su dicho:
{ كَلاّ }
dice —exaltado sea Su recuerdo—: no es así como supuso; su riqueza no lo hará inmortal. Luego —glorificado sea— informó que él está condenado y será castigado por sus actos y desobediencias que solía cometer en la vida mundana.
Entonces —glorificado sea— dijo:
{ لَيُنْبَذَنّ فِي الْحُطَمَةِ }
esto es: será arrojado, el Día de la Resurrección, en al-Ḥuṭama.
Y al-Ḥuṭama:
es uno de los nombres del Fuego,
como se le ha dicho:
Yahannam, Saqar y Laẓā; y considero que fue llamada así por triturar (ḥaṭm) todo lo que se arroja en ella,
como se dice del hombre muy comilón:
«al-Ḥuṭama».
Y se mencionó, de al-Ḥasan al-Baṣrī, que solía recitar eso:
«لَيُنْبَذَانّ فِي الْحُطَمَةِ»
queriendo decir: este difamador mordaz y su riqueza; por eso lo puso en dual.
Notas y Referencias
(No se generaron)