La Rivalidad
التكاثر At-TakathurVersículo (Español)
[102:7] y lo verán con los ojos de la certeza.
Tafsir de At-Tabari
{ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ} (7)
Y Su dicho:
{ لَتَرُونّ الجَحِيمَ }
Los recitadores discreparon respecto a la lectura de ello.
Los recitadores de las principales ciudades lo recitaron:
{ لَتَرَوُنّ الجَحيمَ }
con la apertura (fatḥ) de la tā’ en «لَتَرَوُنّ» en ambos pasajes; y al-Kisā’ī lo recitó con la ḍamma de la tā’ en el primero, y con su apertura en el segundo.
Lo correcto, a nuestro juicio, es la apertura en ambos, por el consenso de la autoridad probatoria sobre ello. Y siendo así,
la interpretación del discurso es:
Ciertamente veréis —¡oh asociadores!— el Infierno el Día de la Resurrección; luego, ciertamente lo veréis con visión directa, sin que os ausentéis de él.
Me narró Muḥammad ibn Saʿd,
dijo:
me narró mi padre,
dijo:
me narró mi tío,
dijo:
me narró mi padre, de su padre,
de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho:
{ ثُمّ لَتَرَوُنّها عَيْنَ الْيَقِينِ }
esto significa: la gente de la asociación.
Notas y Referencias
(No se generaron)