La Rivalidad
التكاثر At-TakathurVersículo (Español)
[102:6] Habrán de ver el fuego del Infierno,
Tafsir de At-Tabari
{لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ} (6)
Y Su dicho:
{ لَتَرُونّ الجَحِيمَ }
Los recitadores discreparon respecto a la lectura de ello.
Lo recitaron los recitadores de las ciudades principales:
{ لَتَرَوُنّ الجَحيمَ }
con la apertura de la tā’ en «لَتَرَوُنّ» en ambos pasajes por igual; y lo recitó al-Kisā’ī con la ḍamma en la tā’ de la primera, y con su apertura en la segunda.
Y lo correcto, según nosotros, es la apertura en ambos por igual, por el consenso de la prueba autorizada al respecto. Y siendo ello así,
la interpretación del discurso es:
Ciertamente veréis —¡oh, asociadores!— la Gehena el Día de la Resurrección; luego, ciertamente la veréis con visión directa, sin que os ausentéis de ella.
Me narró Muḥammad ibn Sa‘d,
dijo:
me narró mi padre,
dijo:
me narró mi tío,
dijo:
me narró mi padre, de su padre,
de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho:
{ ثُمّ لَتَرَوُنّها عَيْنَ الْيَقِينِ }
esto significa: la gente de la asociación.
Notas y Referencias
(No se generaron)