Jonás
يونس YunusVersículo (Español)
[10:91] ¿Ahora crees? Mientras que antes eras de los rebeldes [a Dios] y de los que sembraban la corrupción.
Tafsir de At-Tabari
{¿Ahora, cuando antes desobedeciste y fuiste de los corruptores?} (91)
La exposición acerca de la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ ¿Ahora, cuando antes desobedeciste y fuiste de los corruptores? }
Dice —glorificado sea Su recuerdo—, dando a conocer a Faraón la fealdad de su proceder durante los días de su vida y el daño que se infligió a sí mismo en los días de su salud, por su persistencia en su tiranía y en la desobediencia a su Señor cuando acudió a Él, aterrorizado, en el momento en que Su ira cayó sobre él y descendió Su castigo, buscando amparo en Él contra el tormento que le sobrevenía, cuando le llamó mientras las olas del mar se alzaban sobre él y le cubría la angustia de la muerte:
«He creído que no hay divinidad sino Aquel en quien creyeron los Hijos de Israel, y yo soy de los sometidos a Él», de los que se rinden ante Él con humillación, los que reconocen la servidumbre.
«¿Ahora reconoces ante Dios la servidumbre, te rindes ante Él con humillación y le consagras la divinidad, cuando antes de que descendiera Su venganza sobre ti le desobedeciste, provocando Su ira contra ti mismo, y fuiste de los corruptores en la tierra, de los que apartan de Su camino? ¡Si al menos, estando tú en tregua y con la puerta del arrepentimiento abierta para ti, hubieras reconocido aquello que ahora reconoces!».
Notas y Referencias
(No se generaron)