Jonás
يونس YunusVersículo (Español)
[10:67] Él es Quien ha hecho la noche para que descansen y el día para que vean. En ello hay signos para quienes reflexionan.
Tafsir de At-Tabari
{Él es Quien os ha dispuesto la noche para que reposéis en ella, y el día, para ver. Ciertamente, en ello hay signos para un pueblo que escucha} (67)
El dicho acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Él es Quien os ha dispuesto la noche para que reposéis en ella, y el día, para ver. Ciertamente, en ello hay signos para un pueblo que escucha}.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
En verdad, vuestro Señor —¡oh gentes!—, Aquel que os ha hecho obligatoria la adoración, es el Señor que os ha dispuesto la noche y la ha separado del día, para que reposéis en ella del cansancio y la fatiga en que estabais durante vuestro día, y para que os aquietéis en ella del trajín y del movimiento en busca del sustento y del esfuerzo en que estabais de día.
Y {el día, para ver}, dice:
Y dispuso el día como “vidente”; atribuyó así la visión al día, cuando en realidad se ve en él, y el día no es de aquello que ve. Pero, como su sentido es comprendido en el habla de los árabes, les habló conforme a su lengua y su modo de expresarse.
Y ello es como dijo Yarīr:
«Ciertamente nos has censurado, ¡oh Umm Ghaylān!, por el viaje nocturno *** y te dormiste, cuando la noche de las monturas no es dormidora»
Así, atribuyó el dormir a la noche y la describió con ello; y su sentido mismo es que no estaba dormida en ella ni él ni su camello.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Pues Aquel que hace eso es vuestro Señor, el que os creó y aquello que adoráis; no lo que no beneficia ni perjudica ni hace cosa alguna.
Y Su dicho:
{Ciertamente, en ello hay signos para un pueblo que escucha}. Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: En la alternancia del estado de la noche y del día, y del estado de sus moradores en ambos, hay indicios y pruebas de que Aquel a quien corresponde la adoración pura, sin asociado, es Quien creó la noche y el día y los diferenció, al hacer de esta un reposo para las criaturas y de aquel un medio de vida para ellas; no así quien no crea ni hace cosa alguna, ni perjudica ni beneficia.
Y dijo: {para un pueblo que escucha} porque lo que se pretende con ello es: quienes escuchan estas pruebas y reflexionan sobre ellas, tomando de ellas consideración y amonestación; y no quiso decir con ello quienes oyen con sus oídos y luego se apartan de sus lecciones y exhortaciones.
Notas y Referencias
(No se generaron)