10

Jonás

يونس Yunus
Aya 60

Versículo (Español)

[10:60] ¿Qué creen que se hará con ellos, los que atribuyen a Dios sus propias invenciones, el Día del Juicio? Dios concede grandes favores a la gente, pero la mayoría no Le agradece.

Tafsir de At-Tabari

{وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ} (60) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { وَمَا ظَنّ الّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النّاسِ وَلََكِنّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ }

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: ¿Y qué piensan esos que inventan mentiras contra Dios, atribuyéndole la prohibición de aquello que Él no les ha prohibido de los sustentos y alimentos que Dios dispuso para ellos como nutrición, que Dios hará con ellos el Día de la Resurrección por su mentira y su calumnia contra Él? ¿Acaso creen que pasará por alto lo suyo y perdonará? No; antes bien, los hará entrar en un fuego abrasador, en el que permanecerán eternamente para siempre. «Ciertamente, Dios es poseedor de favor sobre la gente», es decir: Ciertamente, Dios concede favor a Sus criaturas al no apresurar el castigo en esta vida contra quien inventa mentiras contra Él, y al darle tregua hasta su comparecencia ante Él en la Resurrección. «Pero la mayoría de ellos no agradecen», es decir: Pero la mayoría de la gente no Le agradece por el favor que les concede con ello y con otras de Sus restantes mercedes.

Notas y Referencias

(No se generaron)