Jonás
يونس YunusVersículo (Español)
[10:104] Di: "¡Oh, gente! Si dudan de la religión que vivo, sepan que no adoro a los que ustedes adoran fuera de Dios. Yo solo adoro a Dios, que es Quien los hará morir. A mí me ha sido ordenado ser de los creyentes,
Tafsir de At-Tabari
{Di: «¡Oh gentes! Si estáis en duda acerca de mi religión, yo no adoro a aquellos a quienes vosotros adoráis en lugar de Allah; sino que adoro a Allah, Quien os hace morir; y se me ha ordenado que sea de los creyentes»} (104)
La expresión acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Di: «¡Oh gentes! Si estáis en duda acerca de mi religión, yo no adoro a aquellos a quienes vosotros adoráis en lugar de Allah; sino que adoro a Allah, Quien os hace morir; y se me ha ordenado que sea de los creyentes»}.
Dice —Exaltada sea Su mención— a Su Profeta Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—: Di, ¡oh Muḥammad!, a estos asociadores de entre tu pueblo, que se asombraron de que se te revelara: «Si estáis en duda, ¡oh gentes!, acerca de mi religión a la que os llamo, y no sabéis que es verdad procedente de Allah: ciertamente yo no adoro a aquellos a quienes vosotros adoráis en lugar de Allah, de entre las divinidades y los ídolos, que no oyen ni ven ni me sirven de nada», y así dudáis de su veracidad. Y esto es una alusión y un giro sutil del discurso.
Y, en realidad, el sentido del discurso es: «Si estáis en duda acerca de mi religión, no os corresponde dudar de ella; antes bien, os corresponde dudar de aquello en lo que vosotros estáis: la adoración de los ídolos, que no comprenden nada, ni perjudican ni benefician. En cuanto a mi religión, no os corresponde dudar de ella, pues yo adoro a Allah, Quien toma a las criaturas y las hace morir cuando quiere, y beneficia a quien quiere y perjudica a quien quiere». Y ello se debe a que la adoración de quien es así no la rechaza quien posee una disposición natural sana; mientras que la adoración de los ídolos la rechaza todo el que tiene entendimiento y razón sana.
Y Su dicho: «sino que adoro a Allah, Quien os hace morir», dice: «sino que adoro a Allah, Quien toma vuestras almas y os hace morir cuando llegan vuestros plazos».
Y «se me ha ordenado que sea de los creyentes», dice: y Él es Quien me ha ordenado que sea de los que dan por verdadero lo que me ha llegado de parte Suya.
Notas y Referencias
(No se generaron)