99

El Terremoto

الزلزلة Az-Zalzalah
Aya 5

Versículo (Español)

[99:5] por orden de su Señor.

Tafsir de Al-Qurtubi

{بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا} (5) Su dicho —Exaltado sea—: { بأن ربك أوحى لها } esto es: que ella contará sus noticias; Dios le reveló "a ella", es decir, a ella. Y los árabes ponen la lām de atribución en lugar de "a". Dijo al-ʿAǧǧāǧ describiendo la tierra:

Le inspiró el asentamiento, y se asentó *** y la afianzó con las firmes, bien establecidas

Y esta es la opinión de Abū ʿUbayda: { أوحى لها } es decir, a ella. Y se dijo: { أوحى لها } es decir, le ordenó; así lo dijo Muǧāhid. Y dijo al-Suddī: { أوحى لها } es decir, le dijo. Y dijo: la sometió. Y se dijo: el sentido es que, el día en que tenga lugar el terremoto y la tierra expulse sus cargas, la tierra contará sus noticias: lo que hubo sobre ella de obediencias y desobediencias, y lo que se obró sobre su superficie de bien y de mal. Y esto fue transmitido de al-Ṯawrī y de otros.

Notas y Referencias

(No se generaron)