La Evidencia
البينة Al-BayyinahVersículo (Español)
[98:8] Ellos recibirán como recompensa de su Señor Jardines del Edén por donde corren ríos, en los que estarán eternamente. Dios estará complacido con ellos y ellos lo estarán con Él. Esto es lo que aguarda a quienes hayan tenido temor de Dios.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Su recompensa, junto a su Señor, serán los Jardines de Edén, por debajo de los cuales corren los ríos; en ellos permanecerán eternamente para siempre. Allah se complace de ellos y ellos se complacen de Él. Eso es para quien teme a su Señor} (8)
Dice el Altísimo:
{Su recompensa}
esto es, su retribución.
{junto a su Señor}
esto es, su Creador y su Dueño.
{Jardines}
esto es, vergeles.
{Edén}
esto es, permanencia.
Y los exégetas dicen:
{Jardines de Edén}
son las entrañas del Paraíso, esto es, su parte central.
Se dice:
«ʿadana en un lugar, yaʿdinu
[ʿadnan wa-ʿudūnan]»:
permaneció.
Y el «maʿdin» de una cosa:
su centro y su asiento estable.
Dijo al-Aʿshā:
«Y si son acogidos al amparo de su juicio *** serán acogidos junto a un preponderante que ya ha permanecido»
{por debajo de los cuales corren los ríos; en ellos permanecerán eternamente para siempre}
no partirán ni morirán.
{Allah se complace de ellos}
esto es, se complace de sus obras; así lo dijo Ibn ʿAbbās.
{y ellos se complacen de Él}
esto es, ellos se complacen con la recompensa de Allah, Glorificado y Exaltado sea.
{Eso}
esto es, el Paraíso.
{para quien teme a su Señor}
esto es, teme a su Señor, y así se abstiene de las desobediencias.
Notas y Referencias
(No se generaron)