La Evidencia
البينة Al-BayyinahVersículo (Español)
[98:7] En cambio, los que creen y obran rectamente son lo mejor entre todos los seres creados.
Tafsir de Al-Qurtubi
{إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ} (7)
Y asimismo
{ خير البرية }
: ya sea en sentido general, o bien: los mejores de la creación de su época. Y se ha aducido como prueba, a partir de la lectura con hamza, la superioridad de los hijos de Adán sobre los ángeles; y ya se ha tratado en la sura «al-Baqara» lo relativo a ello
[16268]
Y dijo Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—:
el creyente es más noble ante Allah —Glorificado y Exaltado sea— que algunos de los ángeles que están junto a Él.
[16268]
: Véase t. 1, p. 289, segunda o tercera edición.
Notas y Referencias
[16268] Véase t. 1, p. 289, segunda o tercera edición.