91

El Sol

الشمس Ash-Shams
Aya 13

Versículo (Español)

[91:13] El Mensajero de Dios [Sálih] los previno: "No maten a la camella de Dios [enviada como milagro] y déjenla abrevar libremente".

Tafsir de Al-Qurtubi

{فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا} (13) Palabras del Altísimo: «Entonces les dijo el Mensajero de Dios»; es decir, Ṣāliḥ. «La camella de Dios». «Camella» está en acusativo por advertencia (naṣb ʿalà al-taḥdhīr), como cuando dices: «¡el león, el león!», «¡el muchacho, el muchacho!», «¡cuidado, cuidado!»; es decir: guardaos de la camella de Dios, esto es, de desjarretarla. Y se ha dicho: dejad a la camella de Dios, como dijo: «Esta es la camella de Dios para vosotros como signo; dejadla, pues, comer en la tierra de Dios y no la toquéis con mal, no sea que os alcance [16103] un castigo doloroso». [Al-Aʿrāf: 73]. «Y su bebida»; es decir: dejadla, y (dejad) su turno de beber. Ya ha pasado en la sura «Los poetas» [16104] su explicación, y alabado sea Dios. Y también en la sura «Se ha acercado la Hora» [16105][Al-Qamar: 1]. Pues, cuando ellos propusieron la camella y él se la hizo salir de la roca, se les asignó beber un día de su pozo, y a ella beber un día en lugar de ello; y eso les resultó gravoso.

[16103] :Aleya 73 de la sura Al-Aʿrāf. [16104] :Véase t. 13, p. 131. [16105] :Véase t. 17, p. 141.

Notas y Referencias

[16103] Aleya 73 de la sura Al-Aʿrāf.

[16104] Véase t. 13, p. 131.

[16105] Véase t. 17, p. 141.