El Arrepentimiento
التوبة At-TawbahVersículo (Español)
[9:99] Pero también hay entre los beduinos quienes creen en Dios y en el Día del Juicio, y hacen caridades anhelando acercarse más a Dios y merecer las súplicas del Mensajero. Así es como lograrán estar más próximos a Dios. Él los introducirá en Su misericordia. Dios es Absolvedor, Misericordioso.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y entre los beduinos hay quien cree en Allah y en el Último Día, y toma lo que gasta como medios de acercamiento ante Allah y como (causa de) las oraciones del Mensajero. ¿Acaso no es, ciertamente, un acercamiento para ellos? Allah los hará entrar en Su misericordia. En verdad, Allah es Perdonador, Misericordioso.} (99)
Palabra del Altísimo:
«Y entre los beduinos hay quien cree en Allah»,
es decir, da por verdadero. Y lo que se pretende son los Banū Muqarrin, de Muzayna; así lo mencionó al-Mahdawī.
«qurubāt»,
plural de qurbah, y es aquello con lo que se busca acercarse a Allah —Altísimo sea—; y el plural es qurb, qurubāt, qurubāt y qurubāt; lo transmitió an-Naḥḥās. Y qurubāt, con ḍamma, es aquello con lo que se busca acercarse a Allah —Altísimo sea—.
Se dice de ello:
«me acerqué a Allah con una ofrenda (qurbānan)». Y qirbah, con kasra en la qāf, es el odre con el que se saca agua; y su plural, en el número mínimo, es qirbāt, qiribāt y qirabāt; y para el número abundante, qurb. Y así es también el plural de todo lo que está en el patrón fiʿlah, como sidrah y fiqrah: puedes abrir la ʿayn, o quebrarla, o dejarla en sukūn; lo transmitió al-Jawharī. Y Nāfiʿ, en la transmisión de Warsh, recitó:
«qurbah»,
con ḍamma en la rā’, y ello es lo originario. Y los demás, con sukun en ella, por aligeramiento, como kutub y rusul; y no hay discrepancia respecto de «qurubāt». E Ibn Saʿdān transmitió que Yazīd ibn al-Qaʿqāʿ recitó:
«¿Acaso no es, ciertamente, un acercamiento para ellos?».
Y el sentido de
«y las oraciones del Mensajero»
es su petición de perdón y su súplica. Y la oración (ṣalāh) se aplica a diversas modalidades: la oración de Allah —Poderoso y Majestuoso— es la misericordia, el bien y la bendición.
Dijo Allah —Altísimo sea—:
«Él es Quien ora por vosotros, y Sus ángeles
[8221]»
[al-Aḥzāb: 43].
Y la oración de los ángeles es la súplica; y así también lo es la del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—;
como dijo:
«Y ora por ellos; en verdad, tu oración es sosiego para ellos»
[at-Tawbah: 103],
es decir, tu súplica es para ellos afirmación y tranquilidad.
«¿Acaso no es, ciertamente, un acercamiento para ellos?»,
es decir, los acerca a la misericordia de Allah; esto es, sus gastos.
[8221]
Notas y Referencias
[8221] Véase t. 14, p.