9

El Arrepentimiento

التوبة At-Tawbah
Aya 123

Versículo (Español)

[9:123] ¡Oh, creyentes! Combatan a aquellos incrédulos enemigos que habitan a su alrededor [y los combaten], que comprueben su severidad. Dios está con los piadosos.

Tafsir de Al-Qurtubi

{¡Oh vosotros que habéis creído! Combatid a quienes de los incrédulos están más próximos a vosotros, y que encuentren en vosotros dureza. Y sabed que Allah está con los temerosos de Allah} (123) En él hay una sola cuestión: y es que, Glorificado sea, les dio a conocer el modo del yihād: que el comienzo sea contra el enemigo más cercano, y luego el más cercano. Por ello el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— comenzó por los árabes; y cuando terminó con ellos, se dirigió contra los romanos, que estaban en al-Šām. Al-Ḥasan dijo: Descendió antes de que se ordenara al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— combatir a los asociadores; así pues, forma parte de la gradualidad que hubo antes del Islam. Ibn Zayd dijo: lo que se pretende con esta aleya, en el momento de su descenso, son los árabes; y cuando se terminó con ellos, descendió respecto de los romanos y otros: «Combatid a quienes no creen en Allah [8395]» [al-Tawba: 29]. Y se ha transmitido de Ibn ʿUmar que lo pretendido con ello son los daylamíes. Y se transmitió de él que se le preguntó: «¿Con quién se comienza: con los romanos o con los daylamíes?». Respondió: «Con los romanos». Al-Ḥasan dijo: se trata del combate contra los daylamíes, los turcos y los romanos. Qatāda dijo: la aleya es general respecto a combatir al más cercano y luego al más cercano, al más próximo y luego al más próximo. Digo: la palabra de Qatāda es lo que muestra el sentido aparente de la aleya; e Ibn al-ʿArabī escogió que se comience por los romanos antes que por los daylamíes, conforme a lo dicho por Ibn ʿUmar, por tres razones: [la primera] que son Gente del Libro, de modo que la prueba contra ellos es mayor y más concluyente. La segunda: que están más cerca de nosotros —quiero decir, de la gente de Medina—. La tercera: que las tierras de los profetas son más numerosas en sus territorios, por lo que rescatarlas de sus manos es más obligatorio. Y Allah sabe más.

Palabra de Él, Altísimo: «y que encuentren en vosotros dureza» es decir, severidad, fuerza y celo. Al-Faḍl transmitió de al-Aʿmaš y de ʿĀṣim: «ġálẓa» con apertura de la ġayn y sukun de la lām. Al-Farrāʾ dijo: es la lengua de la gente del Ḥiŷāz y de Banū Asad con la ġayn en kasra; y la lengua de Banū Tamīm: «ġúlẓa» con la ġayn en ḍamma.

[8395] : véase la p. 109 de esta parte.

Notas y Referencias

[8395] Véase la p. 109 de esta parte.