El Alba
الفجر Al-FajrVersículo (Español)
[89:24] Y dirá lamentándose: "¡Ojalá hubiera realizado buenas obras para mi vida [del más allá]!"
Tafsir de Al-Qurtubi
{يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي} (24)
Es decir: en mi vida. Pues la lām tiene el sentido de «en».
Y se dijo:
Es decir: hubiera adelantado una obra recta para mi vida, esto es, para una vida en la que no hay muerte.
Y se dijo:
La vida de la gente del Fuego no es placentera; como si no tuvieran vida.
Así, el sentido es:
«¡Ojalá hubiera adelantado algo de bien para mi salvación del Fuego, y así estaría entre quienes tienen una vida placentera!».
Notas y Referencias
(No se generaron)