El Alba
الفجر Al-FajrVersículo (Español)
[89:22] y llegue su Señor y se presenten los ángeles en fila tras fila,
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا} (22)
Palabras del Altísimo:
«Y vino tu Señor»;
esto es: Su orden y Su decreto. Así lo dijo al-Ḥasan. Y ello pertenece al capítulo de la elisión del término regido (ḥaḏf al-muḍāf).
Y se dijo:
esto es: el Señor vino a ellos con las señales grandiosas,
y es como la palabra del Altísimo:
«…a menos que les venga Dios en sombras de nubes
[16059]»
[al-Baqara: 210],
es decir: en sombras.
Y se dijo:
Hizo del venir de las señales un venir de Él, para magnificar la importancia de esas señales.
Y de ello es Su palabra en el ḥadiz:
(¡Oh hijo de Adán! Enfermé y no me visitaste; te pedí de beber y no me diste de beber; te pedí de comer y no me diste de comer).
Y se dijo:
«Y vino tu Señor»;
esto es: cesaron las dudas aquel día, y los conocimientos se tornaron necesarios, tal como se disipan la duda y la incertidumbre cuando llega aquello sobre lo que se dudaba.
Dijeron los maestros de la alusión:
Se manifestó Su poder y dominó
[16060]; y Dios —glorificado sea— no es descrito por el traslado de un lugar a otro; ¿cómo habría de corresponderle el mudarse y el desplazarse, cuando no tiene lugar ni momento, y no le afecta tiempo ni transcurso; pues en el transcurrir del tiempo sobre una cosa hay pérdida de tiempos, y quien pierde algo es impotente.
Palabras del Altísimo:
«y el Malak»;
esto es: los ángeles.
«fila tras fila»;
esto es: en filas.
[16059]
:Aleya 210 de la sura al-Baqara.
[16060]
:En algunos manuscritos: «y se asentó».