El Alba
الفجر Al-FajrVersículo (Español)
[89:20] y son insaciables en su amor [y codicia] por el dinero.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا} (20)
Palabra del Altísimo:
"Y amáis la riqueza con un amor jamm"
Es decir, mucho: lo lícito y lo ilícito de ella. Y al-jamm es lo abundante.
Se dice:
jamma la cosa, yajummu jumūman; y entonces es jamm y jāmm.
De ello: jammó el agua en la alberca,
cuando se reúne y se hace abundante. Y dijo el poeta
[16056]:
Si perdonas, ¡oh Dios!, perdonas en abundancia *** ¿y qué siervo Tuyo no ha incurrido en falta?
Y al-jumma:
el lugar en el que se reúne su agua.
Y al-jumūm:
el pozo de mucha agua.
Y al-jumūm:
es el maṣdar (nombre de acción).
Se dice:
jamma el agua, yajummu jumūman: cuando abunda en el pozo y se reúne, después de haber sido extraída el agua que había en él.
[16056]
: es Abū Ḫirāš al-Huḏalī.
Notas y Referencias
[16056] Es Abū Ḫirāš al-Huḏalī.