La Envolvente
الغاشية Al-GhashiyahVersículo (Español)
[88:2] Ese día los rostros [de los condenados al Fuego] se verán humillados,
Tafsir de Al-Qurtubi
{وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ} (2)
Dijo Ibn ʿAbbās:
no le había llegado la noticia de ellos, y entonces le informó acerca de ellos, y dijo:
«Rostros, ese día»,
es decir, el Día de la Resurrección.
«Humillados».
Dijo Sufyān: es decir, abatidos por el castigo. Y todo lo que se empequeñece y queda quieto está humillado.
Se dice: «se humilló (khashaʿa) en su oración» cuando se somete y baja la cabeza.
Y «se humilló la voz»:
es tenue.
Dijo Dios, Altísimo:
«y las voces se humillaron ante el Compasivo
[15987]»
[ Ṭā Hā: 108 ].
Y lo que se pretende con «los rostros» son los poseedores de los rostros.
Y dijeron Qatāda e Ibn Zayd:
«humillados»,
es decir, en el Fuego. Y lo que se pretende son los rostros de todos los incrédulos. Así lo dijo Yaḥyā ibn Salām.
Y se dijo:
se quiso decir los rostros de los judíos y los cristianos. Así lo dijo Ibn ʿAbbās.
[15987]
:Aleya 108 de la sura Ṭā Hā.
Notas y Referencias
[15987] Aleya 108 de la sura Ṭā Hā.