86

El Astro Nocturno

الطارق At-Tariq
Aya 8

Versículo (Español)

[86:8] [Así como lo ha creado la primera vez] Él tiene el poder para resucitarlo.

Tafsir de Al-Qurtubi

{إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ} (8) "En verdad, Él" esto es: en verdad, Allah —glorificado sea Su elogio—, "sobre su retorno" esto es: sobre devolver el agua al conducto uretral, "es ciertamente Poderoso". Así lo dijeron Mujāhid y al-Ḍaḥḥāk. Y de ambos se ha transmitido también que el sentido es: que Él es Poderoso para devolver el agua a la columna vertebral; y así lo dijo ‘Ikrima. Y de al-Ḍaḥḥāk se ha transmitido también que el sentido es: que Él es Poderoso para devolver al ser humano agua tal como era. Y de él se ha transmitido asimismo que el sentido es: que Él es Poderoso para devolver al ser humano de la vejez a la juventud, y de la juventud a la vejez. Así también en al-Mahdawī. Y en al-Māwardī y al-Ṯa‘labī: a la niñez, y de la niñez a la gota seminal. E Ibn Zayd dijo: que Él es Poderoso para retener esa agua de modo que no salga. E Ibn ‘Abbās, Qatāda, al-Ḥasan y también ‘Ikrima dijeron: que Él es Poderoso para devolver al ser humano después de la muerte. Y esta es la elección de al-Ṭabarī. Al-Ṯa‘labī: «Y es lo más fuerte»; por la palabra del Altísimo: "el día en que sean probados los secretos" [ al-Ṭāriq: 9 ] Dijo al-Māwardī: y cabe la posibilidad de que sea: que Él lo devuelva a la vida mundanal después de haberlo resucitado en la Otra Vida; porque los incrédulos piden a Allah —Altísimo sea— en ella el retorno.

Notas y Referencias

(No se generaron)