Las Constelaciones
البروج Al-BurujVersículo (Español)
[85:7] para presenciar lo que cometían contra los creyentes,
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ} (7)
"Y ellos, sobre lo que hacen con los creyentes, son testigos".
Es decir: presentes; esto es, los incrédulos: ofrecían la incredulidad a los creyentes, y a quien se negaba lo arrojaban al fuego; y en ello hay una descripción de su dureza; luego
[15905] por su empeño serio en ello. Y se ha dicho: «ʿalā» con el sentido de «maʿa», es decir: y ellos, junto con lo que hacen a los creyentes, son testigos.
[15905]
Notas y Referencias
[15905] En algunos manuscritos: «es decir, por la eternidad (al-juld)» en lugar de «luego por el empeño serio (al-jidd)».