Las Constelaciones
البروج Al-BurujVersículo (Español)
[85:8] cuya única culpa para merecer ese castigo era creer en Dios, el Poderoso, el Loable,
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ} (8)
Palabras del Altísimo:
«Y no les reprocharon nada».
Abū Ḥaywa leyó «niqimū» con kasra; y lo más elocuente es con fatḥa. Ya ha pasado en «At-Tawba» la exposición [15906] al respecto: es decir, el rey y sus partidarios no reprocharon a aquellos a quienes quemaron sino…
«…que creyeran»: es decir, que tuvieran por veraz.
«en Dios, el Poderoso»: es decir, el Dominante, el Inexpugnable.
«el Digno de alabanza»: es decir, el alabado en toda circunstancia.
[15906]
:Véase t. 8, p. 207.
Notas y Referencias
[15906] Véase t. 8, p. 207.