Las Constelaciones
البروج Al-BurujVersículo (Español)
[85:15] Señor del Trono, el Majestuoso.
Tafsir de Al-Qurtubi
{ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ} (15)
Palabra del Altísimo:
«El Dueño del Trono, el Glorioso».
Los kufíes —excepto ‘Āṣim— leyeron «al-majīd» en genitivo, como calificativo del Trono.
Y se dijo: que es calificativo de «tu Señor»; es decir: ciertamente, el rigor del castigo de tu Señor, el Glorioso, es severo. Y no se consideró improcedente la separación, porque discurre como el adjetivo en la intensificación.
Los demás lo leyeron en nominativo, como calificativo de «Dueño», y Él es Dios —Altísimo sea—. Lo prefirieron Abū ‘Ubayd y Abū Ḥātim, porque la gloria (al-majd) es el grado extremo en generosidad y excelencia, y Dios —Glorificado sea— es Quien es descrito con ello, aunque Él haya descrito Su Trono como «noble» al final de «Los Creyentes» [15911]
Dicen los árabes: «En todo árbol hay fuego», y «el marj y el ‘afār alcanzaron la gloria» [15912], es decir, llegaron a su extremo en ello, hasta el punto de que se enciende fuego a partir de ambos.
Y el sentido de «Dueño del Trono» es: Dueño del reino y de la soberanía, como se dice: «Fulano está sobre el trono de su realeza», aunque no esté sobre un trono.
Y se dice: «se derrumbó su trono», es decir, se fue su poder. Ya ha pasado la explicación de esto en «Al-A‘rāf» [15913], y en particular en «El Libro al-Asnā en la explicación de los Nombres de Dios —el Altísimo—».
[15911]
:Véase t. 12, p. 157.
[15912]
:El marj y el ‘afār: dos árboles de los que más fuego producen; de ellos se obtiene el pedernal (para encender), y los árabes los ponen como ejemplo de la alta nobleza. Y «istamjada»: abundó.
[15913]
:Véase t. 7, p. 220.