El Resquebrajamiento
الانشقاق Al-InshiqaqVersículo (Español)
[84:1] Cuando el cielo se resquebraje
Tafsir de Al-Qurtubi
{إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ} (1)
Introducción de la sura:
Es mequí, según la opinión de todos, y consta de veinticinco aleyas.
Palabra de Dios, Altísimo:
«Si el cielo se hiende»
Esto es: escuchó; y le era debido que escuchase. Se transmitió este significado de Ibn ‘Abbās, Muŷāhid y otros.
Y de ello es su dicho —la paz y las bendiciones sean con él—:
«Dios no ha prestado oído a cosa alguna como presta oído a un profeta que entona el Corán»;
es decir: Dios no ha escuchado cosa alguna.
Dijo el poeta:
Son sordos cuando oyen un bien que yo he mencionado *** pero si se me menciona con mal ante ellos, prestan oído
es decir: escucharon.
Y dijo Qa‘nab ibn Umm Ṣāḥib:
Si oyen una sospecha, vuelan con ella jubilosos *** y aquello bueno que oyeron, lo sepultaron
Y se ha dicho:
el sentido es que Dios le hizo obligatorio escuchar Su orden de henderse.
Y dijo al-Ḍaḥḥāk:
«le era debido» significa: obedeció; y le era debido obedecer a su Señor, porque Él la creó.
Se dice:
«Fulano es merecedor de tal cosa».
Y la obediencia del cielo:
con el sentido de que no se resiste a lo que Dios quiere de él; y no es inverosímil la creación de vida en él para que obedezca y responda.
Y dijo Qatāda:
le era debido hacer eso.
Y de ello es el dicho de Kaṯīr:
Si hay disculpa, pues bienvenida sea *** y nos era debida la disculpa, aunque fue escasa
Notas y Referencias
(No se generaron)