El Botín
الأنفال Al-AnfalVersículo (Español)
[8:71] Pero si quieren engañarte aduciendo que son creyentes, recuerda que ya antes habían traicionado a Dios y Él los sometió ante ustedes. Dios todo lo sabe, es Sabio.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y si quieren traicionarte, ya antes traicionaron a Allah; y Él te dio poder sobre ellos. Y Allah es Omnisciente, Sabio} (71)
Y Allah ha aclarado a Su Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz— la realidad, diciendo:
«Si quieren traicionarte»,
es decir, si esta palabra suya fuese traición y ardid,
«ya antes traicionaron a Allah»,
por su incredulidad, su ardid contra ti y su combate contra ti. Y si esta palabra suya fuese un bien —y Allah lo sabe—, entonces Él se lo aceptará, les compensará con un bien mejor que aquello que salió de sus manos, y les perdonará lo anterior de su incredulidad, su traición y su ardid.
Y el plural de خيانة es خيائن,
y debería decirse: خوائن, porque pertenece a los que tienen wāw, pero ellos lo distinguieron del plural de خائنة.
Y se dice: خائن, وخوان, وخونة, وخانة.
Notas y Referencias
(No se generaron)