El Botín
الأنفال Al-AnfalVersículo (Español)
[8:44] Cuando estuvieron frente a frente, Dios hizo que ustedes los vieran poco numerosos, e hizo que ellos los vieran poco numerosos a ustedes, de manera que sucediese lo que Dios había decretado. A Dios se remiten todos los asuntos.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ} (44)
Palabras del Altísimo:
«Y cuando os los hizo ver, cuando os encontrasteis, como pocos a vuestros ojos».
Esto fue en la vigilia.
Es lícito entender también la primera (mención) como referida a la vigilia, si dices: el sueño (المنام) es el lugar del dormir, y es el ojo; de modo que la primera, según esto, sería particular del Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—, y esta (segunda) sería para todos.
Dijo Ibn Masʿūd:
Dije a un hombre que estaba a mi lado el día de Badr: «¿Los ves setenta?».
Respondió: «Son cerca de cien».
Entonces capturamos a un hombre y le dijimos: «¿Cuántos erais?».
Dijo: «Éramos mil».
«Y os hace ver como pocos a sus ojos».
Esto fue al comienzo del combate, hasta el punto de que Abū Ŷahl dijo aquel día: «No son sino comedores de un camello»[7735]; «apresaos de ellos con firmeza y atadlos con cuerdas».
Pero cuando se trabaron en combate, los musulmanes se engrandecieron a sus ojos y se multiplicaron, tal como dijo: «los ven el doble de ellos, a simple vista» [Āl ʿImrān: 13][7736]; ahí está su explicación.
«Para que Dios decretase un asunto que había de cumplirse».
Esto se repite, porque el sentido en el primero (pasaje) concierne al inicio del encuentro, y en el segundo a la muerte de los idólatras y al fortalecimiento de la religión; y ello es la consumación del favor sobre los musulmanes.
«Y a Dios retornan los asuntos».
Es decir: su destino y su retorno es hacia Él.
[7735]
[7736]