El Botín
الأنفال Al-AnfalVersículo (Español)
[8:33] Pero Dios nunca los castigaría estando tú [¡oh, Mujámmad!] entre ellos, ni tampoco mientras haya quienes Le pidan perdón.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ} (33)
Cuando Abū Ŷahl dijo:
«¡Oh Allah! Si esto es la verdad procedente de Ti…»,
la aleya… fue revelada:
«Y no iba Allah a castigarlos mientras tú estuvieras entre ellos»;
así consta en el Ṣaḥīḥ de Muslim.
Ibn ʿAbbās dijo:
Allah no castigó a la gente de una ciudad hasta que el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— saliera de ella, y los creyentes, y se reunieran allí donde se les ordenó.
«Y no iba Allah a castigarlos mientras ellos pidieran perdón».
Ibn ʿAbbās dijo: solían decir en el ṭawāf: «Tu perdón». Y el pedir perdón, aun cuando proceda de los libertinos, aparta con ello una clase de males y perjuicios.
Y se dijo:
que el pedir perdón se refiere a los musulmanes que estaban entre ellos; es decir: Allah no iba a castigarlos mientras entre ellos hubiera quien pidiera perdón de entre los musulmanes; pero cuando éstos salieron, Allah los castigó el día de Badr y en otros. Esto lo dijo al-Ḍaḥḥāk y otros.
Y se dijo:
que el pedir perdón aquí significa el islam; es decir:
«Y no iba Allah a castigarlos mientras ellos pidieran perdón»,
es decir, mientras se sometieran (abrazaran el islam). Esto lo dijeron Muŷāhid y ʿIkrima.
Y se dijo:
«mientras ellos pidieran perdón»,
es decir: que en sus lomos (descendencia) hay quien pide perdón a Allah. También se transmitió de Muŷāhid.
Y se dijo:
que el sentido de «piden perdón» es: “si pidieran perdón”; es decir: si pidieran perdón, no serían castigados. Los llamó a pedir perdón. Esto lo dijeron Qatāda e Ibn Zayd.
Y al-Madāʾinī transmitió de algunos sabios, que dijeron:
Hubo un hombre de los árabes en tiempos del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— que se excedía contra sí mismo; no se guardaba de nada. Luego, cuando el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— falleció, vistió lana, se retractó de lo que había sido, y manifestó la religión y la devoción.
Se le dijo:
«Si hubieras hecho esto mientras el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— estaba vivo, se habría alegrado por ti».
Dijo:
«Yo tenía dos salvaguardas: una se fue y la otra permanece.
Allah —bendito y exaltado sea— dijo:
“Y no iba Allah a castigarlos mientras tú estuvieras entre ellos”.
Ésta es una salvaguarda. Y la segunda:
“Y no iba Allah a castigarlos mientras ellos pidieran perdón”.»
Notas y Referencias
(No se generaron)