8

El Botín

الأنفال Al-Anfal
Aya 18

Versículo (Español)

[8:18] Eso fue para que Dios desbaratara las confabulaciones de los que se niegan a creer.

Tafsir de Al-Qurtubi

{Ése es vuestro caso, y que Dios debilita la estratagema de los incrédulos} (18) «mūhin». Es la lectura de la gente de las Dos Ciudades Sagradas y de Abū ʿAmr. Y la lectura de la gente de Kufa: «mūhin(a) la estratagema de los incrédulos». En la forma con geminación hay un sentido de intensificación. Y se transmitió de al-Ḥasan: «mūhin(a) la estratagema de los incrédulos», con iḍāfa y sin geminación. [7638] Y el sentido es: que Dios —poderoso y majestuoso— arroja en sus corazones el terror, hasta que se dispersan y se desune su conjunto, y así se debilitan. Y «al-kayd»: el ardid. Ya se ha mencionado anteriormente [7639]

[7638] :Esta lectura es la lectura de ʿĀṣim según la transmisión de Ḥafṣ. Dijo en al-Baḥr: y el resto de los siete, al-Ḥasan, Abū Rajāʾ, al-Aʿmaš e Ibn Muḥayṣin leyeron «min awhana», y Ḥafṣ lo puso en iḍāfa. [7639] :Véase t. 5, p. 280

Notas y Referencias

[7638] Esta lectura es la lectura de ʿĀṣim según la transmisión de Ḥafṣ. Dijo en al-Baḥr: y el resto de los siete, al-Ḥasan, Abū Rajāʾ, al-Aʿmaš e Ibn Muḥayṣin leyeron «min awhana», y Ḥafṣ lo puso en iḍāfa.

[7639] Véase t. 5, p. 280