77

Los Enviados

المرسلات Al-Mursalat
Aya 3

Versículo (Español)

[77:3] por los [ángeles] que conducen y extienden las nubes,

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا} (3) " Y las que despliegan, desplegando " Los ángeles encargados de las nubes las despliegan. E Ibn Masʿūd y Muǧāhid dijeron: son los vientos: Dios —Altísimo— los envía como despliegue delante de Su misericordia; es decir, despliegan las nubes para la lluvia.

Y se transmitió eso de Abū Ṣāliḥ. Y de él también: las lluvias; porque despliegan la vegetación; así, el «despliegue» (našr) tiene el sentido de «dar vida». Se dice: «Dios desplegó al muerto y lo hizo desplegar», es decir, le dio vida. Y as-Suddī transmitió de él: que son los ángeles que despliegan los Libros de Dios —Poderoso y Majestuoso—. Y aḍ-Ḍaḥḥāk روایتó de Ibn ʿAbbās, quien dijo: se refiere a lo que se despliega de los libros y de las obras de los hijos de Adán. Aḍ-Ḍaḥḥāk: son los registros que se despliegan ante Dios con las obras de los siervos.

Y ar-Rabīʿ dijo: se trata de la resurrección para el Día de la Resurrección, en la cual se despliegan las almas. Dijo: «Y las que despliegan» con la wāw, porque es el comienzo de otro juramento.

Notas y Referencias

(No se generaron)