El Ser Humano
الإنسان Al-InsanVersículo (Español)
[76:15] Serán servidos con vasijas de plata y copas diáfanas
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠} (15)
Palabras del Altísimo:
«Y se hará circular entre ellos con vasijas de plata y copas»;
esto es: los sirvientes darán vueltas entre estos justos cuando deseen beber,
«con vasijas de plata».
Dijo Ibn ʿAbbās: no hay en este mundo nada de lo que hay en el Paraíso sino los nombres; es decir, lo que hay en el Paraíso es más noble, más elevado y más puro. Luego, no se niegan las vasijas de oro; antes bien, el sentido es que se les dará de beber en vasijas de plata, y también puede dárseles de beber en vasijas de oro.
Y, en efecto, dijo el Altísimo:
«Se hará circular entre ellos con bandejas de oro y copas»
[Az-Zuẖruf: 71].
Y se dijo: al mencionar la plata se alude al oro, como en Su dicho:
«Vestiduras que os protejan del calor»
[An-Naḥl: 81],
es decir, y del frío; así, al mencionar uno de los dos se alude al segundo.
Y las copas: son los grandes jarros que no tienen asas ni agarraderas; el singular es كوب.
Y dijo ʿAdī:
Reclinado, se golpean
[15685] sus puertas *** el siervo se afana por él con la copa.
Y ya se trató en «Az-Zuẖruf
[15686]».
[15685]: Se transmite: «تخفق». Indica «تقرع».
[15686]: Véase t. 16, p. 111.