El Ser Humano
الإنسان Al-InsanVersículo (Español)
[76:12] Los retribuirá por su paciencia con el Paraíso y vestimentas de seda.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا} (12)
Su dicho —Exaltado sea—:
«Y los recompensó por lo que tuvieron paciencia»
ante la pobreza.
Y al-Quraẓī dijo:
ante el ayuno.
Y ‘Aṭā’ dijo:
ante el hambre durante tres días, que son los días del voto.
Y se dijo:
por su paciencia en la obediencia a Dios, y su paciencia frente a la desobediencia a Dios y Sus prohibiciones. Y
«mā»
: es de valor masdarí; y esto, sobre la base de que la aleya descendió respecto de todos los justos y de quien realice una acción buena.
E Ibn ‘Umar transmitió que al Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz— se le preguntó acerca de la paciencia, y dijo:
(La paciencia es de cuatro [clases]: la primera, la paciencia ante el primer golpe; la paciencia en el cumplimiento de las obligaciones; la paciencia en evitar las prohibiciones de Dios; y la paciencia ante las calamidades).
«Un Jardín y seda»
esto es: los introdujo en el Jardín y los vistió de seda; es decir, llamada “seda” en este mundo, y asimismo la que hay en la Otra Vida [ y en ello ] lo que Dios —Poderoso y Majestuoso— quiera de favor. Ya ha precedido
[15678]: que quien vista seda en este mundo no la vestirá en la Otra Vida; más bien, la vestirá quien la vista en el Jardín como compensación por haber retenido sus almas en este mundo de las vestimentas que Dios prohibió en él.
[15678]
: Véase t. 12, p. 19.
Notas y Referencias
[15678] Véase t. 12, p. 19.