La Resurrección
القيامة Al-QiyamahVersículo (Español)
[75:13] Ese día se le informará al ser humano todo cuanto hizo y dejó de hacer.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Se informará al ser humano, ese día, de lo que adelantó y de lo que dejó atrás} (13)
Palabras del Altísimo:
«Se informará al ser humano»;
esto es: se informará al hijo de Adán, sea piadoso o libertino,
«de lo que adelantó y de lo que dejó atrás»:
esto es: de lo que previamente envió de obra mala o buena, o de lo que dejó como una costumbre mala o buena que se practique después de él; así lo dijeron Ibn ‘Abbās e Ibn Mas‘ūd.
Y Mansūr transmitió de Mujāhid, quien dijo:
se le informará de la primera de sus obras y de la última. También lo dijo al-Naja‘ī.
E Ibn ‘Abbās dijo asimismo:
esto es: de lo que adelantó de desobediencia, y de lo que dejó atrás de obediencia. Y esta es la opinión de Qatāda.
E Ibn Zayd dijo:
«de lo que adelantó»: de sus bienes para sí mismo;
«y de lo que dejó atrás»: lo que dejó para los herederos.
Y al-Ḍaḥḥāk dijo:
se le informará de lo que adelantó de obligación, y de lo que dejó atrás de obligación.
Dijo al-Qušayrī:
esta información tendrá lugar en la Resurrección, en el momento del pesaje de las obras. Y es posible que sea en el momento de la muerte.
Digo:
lo primero es más evidente; por lo que transmitió Ibn Mājah en su Sunan, en un ḥadiz de al-Zuhrī:
me narró Abū ‘Abd Allāh al-Aġarr, de Abū Hurayra, que dijo:
dijo el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—:
(Entre aquello de la obra y las buenas acciones del creyente que le alcanza después de su muerte están: un conocimiento que enseñó y difundió; un hijo virtuoso que dejó; o un ejemplar del Corán que legó; o una mezquita que edificó; o una casa para el viajero que construyó; o un río que hizo correr; o una limosna que sacó de sus bienes en su salud y en su vida: le alcanza después de su muerte).
Y Abū Nu‘aym, el ḥāfiẓ, lo transmitió con su sentido, en un ḥadiz de Qatāda, de Anas ibn Mālik, que dijo: dijo el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—:
(Siete cosas cuyo premio sigue corriendo para el siervo después de su muerte, mientras está en su tumba: quien enseñó un conocimiento; o hizo correr un río; o cavó un pozo; o plantó palmeras; o edificó una mezquita; o legó un ejemplar del Corán; o dejó un hijo que pide perdón por él después de su muerte).
Pues su dicho:
(Después de su muerte, mientras está en su tumba)
es un texto explícito en que eso no ocurre en el momento de la muerte; más bien se le informa de todo ello en el momento del pesaje de su obra, aunque se le dé la buena nueva de ello en su tumba.
Y esto lo indica también Su palabra veraz:
«Y cargarán, ciertamente, con sus cargas y con cargas junto con sus cargas
[15611]» [La Araña: 13] Y Su palabra —Altísimo sea—:
«Y con parte de las cargas de aquellos a quienes extravían sin conocimiento
[15612]» [Las Abejas: 25] Y esto no ocurre sino en la Otra Vida, después del pesaje de las obras. Y Dios sabe más.
Y en el Ṣaḥīḥ:
(Quien instaure en el Islam una buena costumbre tendrá su recompensa y la recompensa de quien obre conforme a ella después de él, sin que disminuya nada de sus recompensas; y quien instaure en el Islam una mala costumbre tendrá sobre sí su carga y la carga de quien obre conforme a ella después de él, sin que disminuya nada de sus cargas).
[15611]
:véase t. 13, p. 330.
[15612]
:véase t. 10, p. 96.