74

El Arropado

المدثر Al-Muddaththir
Aya 56

Versículo (Español)

[74:56] Pero solo lo harán aquellos para quienes Dios quiera la guía. Solo Él es digno de ser adorado, y solo Él es la fuente del perdón.

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ} (56) «Y no recuerdan» es decir: y no se amonestan. «sino que Allah lo quiera» es decir: no son capaces de amonestarse ni de recordar sino por la voluntad de Allah respecto de ello para ellos. Y la lectura de la generalidad es: «yadhkurūn» con yā’, y la prefirió Abū ʿUbayd; por la palabra de Él, Altísimo: «No; más bien no temen la Otra Vida». Y Nāfiʿ y Yaʿqūb leyeron con tā’, y la prefirió Abū Ḥātim, porque es más abarcadora; y estuvieron de acuerdo en aligerarla. «Él es digno de la piedad y digno del perdón» En al-Tirmidhī y en las Sunan de Ibn Mājah, de Anas ibn Mālik, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo acerca de esta aleya: «Él es digno de la piedad y digno del perdón». Dijo: [ Dijo Allah —Bendito y Altísimo—: Yo soy digno de que se Me tema; así pues, quien Me tema y no ponga junto a Mí divinidad alguna, Yo soy digno de perdonarle ] Es la formulación de al-Tirmidhī, y dijo en él: ḥadiz ḥasan gharīb. Y en algunos libros de tafsir: Él es digno del perdón para quien se vuelva a Él arrepentido de los pecados mayores, y digno del perdón también para los pecados menores, mediante el apartarse de los pecados mayores.

Y dijo Muḥammad ibn Naṣr: Yo soy digno de que Mi siervo Me tema; y si no lo hace, soy digno de perdonarle [ y de tener misericordia de él; y Yo soy el Perdonador, el Misericordioso [15598]].

[15598] : lo que está entre corchetes es un añadido de Ṭ.

Notas y Referencias

[15598] Lo que está entre corchetes es un añadido de Ṭ.