El Arropado
المدثر Al-MuddaththirVersículo (Español)
[74:48] A estos no les beneficiará intercesión alguna.
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ} (48)
Palabras del Altísimo:
«Entonces no les aprovechará la intercesión de los intercesores».
Esto es una prueba de la validez de la intercesión en favor de los pecadores; pues ciertamente a un grupo de la gente del monoteísmo se les castigó por sus pecados, luego se intercedió por ellos, y Dios tuvo misericordia de ellos por su monoteísmo y por la intercesión, y fueron sacados del Fuego; mientras que los incrédulos no tienen intercesor que interceda por ellos.
Y dijo ʿAbd Allāh ibn Masʿūd —Dios esté complacido con él—:
Intercederá vuestro Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— como el cuarto de cuatro: Gabriel, luego Abraham, luego Moisés o Jesús
[15594], luego vuestro Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—; luego los ángeles; luego los profetas; luego los veraces; luego los mártires. Y quedará un grupo en la Gehena, y se les dirá:
«¿Qué os condujo a Saqar? Dirán: No éramos de los que oraban. Y no alimentábamos al pobre»
hasta Sus palabras:
«Entonces no les aprovechará la intercesión de los intercesores».
Dijo ʿAbd Allāh ibn Masʿūd: éstos son los que permanecerán en la Gehena. Ya hemos mencionado su cadena de transmisión en el libro (At-Tadhkira).
[15594]: En ḥ, l: «y Jesús».
Notas y Referencias
[15594] En ḥ, l: «y Jesús».