El Envuelto
المزمل Al-MuzzammilVersículo (Español)
[73:9] Él es el Señor del oriente y del occidente. No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Él. Tómalo como tu protector.
Tafsir de Al-Qurtubi
{رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا} (9)
Palabras del Altísimo:
«Señor del oriente y del occidente».
Los lectores de las Dos Ciudades Sagradas, Ibn Muḥayṣin, Muǧāhid, Abū ʿAmr, Ibn Abī Isḥāq y Ḥafṣ recitaron «رَبُّ» en nominativo, como مبتدأ (sujeto inicial) y cuyo خبر (predicado) es «لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ».
Y se dijo: sobre la elipsis de «هُوَ».
Los restantes recitaron «رَبِّ» en genitivo, como adjetivo (naʿt) del Señor —exaltado sea— en la palabra del Altísimo: «وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ».
«Señor del oriente»: quien sabe que Él es Señor de los orientes y de los occidentes, se desprende, en su obrar y en su esperanza, hacia Él.
«Así pues, tómalo por wakīl»: es decir, como quien se encarga de tus asuntos.
Y se dijo: como garante de lo que te ha prometido.
Notas y Referencias
(No se generaron)