Noé
نوح NuhVersículo (Español)
[71:14] Siendo que Él los creó en etapas sucesivas.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا} (14)
Luego les indicó eso diciendo:
«Y os ha creado por etapas»;
es decir, puso en vosotros mismos un signo que indica Su unicidad.
Dijo Ibn ‘Abbās:
«por etapas»,
esto es: gota seminal, luego coágulo, luego masa masticada; es decir, una etapa tras otra hasta la perfección de la creación, tal como se mencionó en la sura
«Los Creyentes
[15387]».
Y aṭ-ṭawr, en la lengua, es: la vez; es decir, quien hizo esto y tuvo poder para determinarlo es más digno de que lo engrandezcáis.
Y se dijo:
«por etapas»:
niños, luego jóvenes, luego ancianos y débiles, luego fuertes.
Y se dijo:
por etapas, es decir, clases: sano y enfermo, vidente y ciego, rico y pobre.
Y se dijo:
que «por etapas» es su diversidad en los caracteres y las acciones.
[15387]
:Véase t. 12, p. 108.
Notas y Referencias
[15387] Véase t. 12, p. 108.