7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 47

Versículo (Español)

[7:47] Cuando dirijan sus miradas hacia los habitantes del Fuego dirán: "¡Señor nuestro! No nos juntes con la gente que cometió injusticias".

Tafsir de Al-Qurtubi

{۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ} (47) Palabras del Altísimo: «Y cuando sus miradas sean desviadas hacia los compañeros del Fuego»; es decir, hacia la dirección del encuentro, que es la dirección de la confrontación. No ha venido un maṣdar en el patrón تِفْعال salvo en dos vocablos[7138]: تِلْقاء y تِبْيان. Lo demás va con fatḥa, como تَسْيار, تَهْمام y تَذْكار. En cuanto al ism con kasra en ese patrón, es abundante, como تِقْصار y تِمْثال. «Dijeron»; es decir, dijeron los compañeros de los A‘rāf. «¡Señor nuestro! No nos pongas con el pueblo de los injustos»; rogaron a Dios que no los pusiera con ellos, aun cuando sabían que Él no los pondría con ellos. Esto es a modo de humillación y sumisión, como dicen los moradores del Paraíso: «¡Señor nuestro! Complétanos nuestra luz[7139]» [At-Taḥrīm: 8]. Y dicen: «Alabado sea Dios», a modo de gratitud a Dios —Exaltado y Majestuoso—. Y en ello tienen deleite.

[7138] :[7139]

Notas y Referencias

[7138] Lo que figura en al-Miṣbāḥ: dijeron: y no vino con kasra sino تِبْيان, تِلْقاء y التَّنْضال. Digo: en esta forma hay discrepancia.

[7139] Véase t. 18, p. 197.