Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:29] Diles: "Mi Señor solo ordena la justicia, que se mantengan en adoración en las mezquitas, y que Lo invoquen solo a Él practicando sinceramente Su religión". Así como los creó [por primera vez] los hará volver [a la vida].
Tafsir de Al-Qurtubi
{Di: Mi Señor ha ordenado la equidad. Y dirigid vuestros rostros en cada mezquita, e invocadle consagrando a Él la religión. Tal como os originó, así volveréis} (29)
Palabras del Altísimo:
«Di: Mi Señor ha ordenado la equidad».
Dijo Ibn ‘Abbās: «No hay divinidad sino Dios».
Y se ha dicho: la equidad (al-qisṭ) es la justicia;
es decir, ordenó la justicia: obedecedle. En el discurso hay una elipsis.
«Y dirigid vuestros rostros»;
es decir, orientaos hacia Él en cada oración, hacia la qibla.
«En cada mezquita»;
es decir, en cualquier mezquita en la que os encontréis.
«E invocadle consagrando a Él la religión»;
es decir, proclamad Su unicidad y no asociéis nada con Él.
«Tal como os originó, así volveréis».
Su análogo es: «Y ciertamente habéis venido a Nosotros, solos, tal como os creamos la primera vez
[7083]»
[Los Rebaños: 94].
Ya se ha mencionado anteriormente. Y la kāf está en posición de acusativo; es decir: volveréis tal como os originó; esto es, así como os creó la primera vez, os hará retornar.
Y dijo al-Zajjāj: está vinculado con lo que le precede; es decir: y de ella saldréis: tal como os originó, así volveréis.
Notas y Referencias
[7083] Véase el tomo 42 de esta parte.