66

La Prohibición

التحريم At-Tahrim
Aya 12

Versículo (Español)

[66:12] Y también el ejemplo de María, hija de ‘Imrán, quien preservó su castidad; infundí en ella de Mi Espíritu. Ella creyó en la veracidad de las Palabras de su Señor y en Sus Libros, y fue realmente una mujer devota.

Tafsir de Al-Qurtubi

{Y (también) María, hija de ‘Imrán, que preservó su castidad; entonces insuflamos en él de Nuestro espíritu; y tuvo por veraces las palabras de su Señor y Sus Escrituras, y fue de las devotas} (12) Palabras del Altísimo: «Y María, hija de ‘Imrán»; es decir: y menciona a María. Y se ha dicho: que está coordinado con la mujer de Faraón. Y el sentido es: Y Allah pone como ejemplo a María, hija de ‘Imrán, y su paciencia ante el daño de los judíos. «que preservó su castidad»; es decir, de las indecencias. Y dijeron los exegetas: que con “castidad” aquí se quiso decir el escote (jayb), porque dijo: «entonces insuflamos en él de Nuestro espíritu»; y Gabriel —sobre él la paz— no insufló sino en su escote, y no insufló en su sexo. Y en la lectura de Ubayy: «entonces insuflamos en su escote de Nuestro espíritu». Y toda abertura en la prenda se llama “escote”, y de ello es la palabra del Altísimo: «y no tiene hendiduras [15167]» [Q: 6]. Y cabe la posibilidad de que preservara su castidad y que la insuflación del espíritu fuera en su escote. Y el sentido de «insuflamos» es: enviamos a Gabriel, y él insufló en su escote, «de Nuestro espíritu»; es decir, un espíritu de entre Nuestros espíritus, y es el espíritu de Jesús. Y ya se expuso al final de la sura «Las mujeres» su explicación de manera exhaustiva [15168], y alabado sea Allah. «y tuvo por veraces las palabras de su Señor». La lectura de la mayoría es «wa-ṣaddaqat» con geminación (tashdīd). Y leyeron Ḥumayd y al-Umawī «wa-ṣadaqat» sin geminación (takhfīf). «las palabras de su Señor»: la palabra de Gabriel a ella: «Yo no soy sino el mensajero de tu Señor» [María: 19], la aleya [15169] Y dijo Muqātil: con “las palabras” se refiere a Jesús y a que es profeta; y Jesús es la Palabra de Allah. Y ya se mencionó anteriormente [15170] Y leyeron al-Ḥasan y Abū al-‘Āliya: «con la Palabra de su Señor y Su Escritura»; y leyó Abū ‘Amr y Ḥafṣ de ‘Āṣim: «y Sus Escrituras», en plural. Y de Abū Rajā’: «y Sus Escrituras», con la tā’ aligerada. Y los demás: «con Su Escritura», en singular. Y “la Escritura” puede querer decir el género, de modo que tenga el sentido de todo libro que Allah —Altísimo sea— ha revelado. «y fue de los devotos»; es decir, de los obedientes. Y se ha dicho: de los que oran entre el ocaso y la noche. Y no dijo “de las devotas” porque quiso decir: y fue de la gente devota. Y es posible que esto remita a la gente de su casa, pues eran obedientes a Allah. Y de Mu‘ādh ibn Jabal —Allah esté complacido con él— que el Profeta —Allah lo bendiga y le conceda paz— dijo a Jadiya cuando exhalaba su último aliento: «¿Detestas lo que te ha sobrevenido? Ciertamente Allah ha puesto en lo detestado un bien. Cuando llegues ante tus coesposas [15171], transmíteles de mi parte el saludo: María, hija de ‘Imrán, y Āsiya, hija de Muzāḥim, y Kalīma [15172]—o dijo: Ḥakīma [15173]—, hija de ‘Imrán, hermana de Moisés, hijo de ‘Imrán». Ella dijo: «Con dicha y con hijos, ¡oh Mensajero de Allah!». Y transmitió Qatāda de Anas, del Mensajero de Allah —Allah lo bendiga y le conceda paz—, que dijo: «Te basta, de entre las mujeres de los mundos, con cuatro: María, hija de ‘Imrán; Jadiya, hija de Juwaylid; Fāṭima, hija de Muḥammad; y Āsiya, mujer de Faraón, hija de Muzāḥim». Y ya se trató en «Āl ‘Imrān» el discurso sobre esto de manera exhaustiva, y alabado sea Allah.

[15167] :véase t. 17, p. 6. [15168] :véase t. 6, p. 83. [15169] :véase t. 11, p. 91. [15170] :véase t. 4, p. 260. [15171] :al-Ṭabarānī lo transmitió de Sa‘d ibn Junāda, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —Allah lo bendiga y le conceda paz—: «Ciertamente Allah me desposó en el Paraíso con María, hija de ‘Imrán, y con la mujer de Faraón, y con la hermana de Moisés». [15172] :en ب، ح، ز، س، ط، ل، هـ: «Kalima». [15173] :en ب، ح، ز، س، ط، ل، هـ: «Ḥalīma».

Notas y Referencias

[15167] Véase t. 17, p. 6.

[15168] Véase t. 6, p. 83.

[15169] Véase t. 11, p. 91.

[15170] Véase t. 4, p. 260.

[15171] Al-Ṭabarānī lo transmitió de Sa‘d ibn Junāda, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —Allah lo bendiga y le conceda paz—: «Ciertamente Allah me desposó en el Paraíso con María, hija de ‘Imrán, y con la mujer de Faraón, y con la hermana de Moisés».

[15172] En ب، ح، ز، س، ط، ل، هـ: «Kalima».

[15173] En ب، ح، ز، س، ط، ل، هـ: «Ḥalīma».