La Prohibición
التحريم At-TahrimVersículo (Español)
[66:12] Y también el ejemplo de María, hija de ‘Imrán, quien preservó su castidad; infundí en ella de Mi Espíritu. Ella creyó en la veracidad de las Palabras de su Señor y en Sus Libros, y fue realmente una mujer devota.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y (también) María, hija de ‘Imrán, que preservó su castidad; entonces insuflamos en él de Nuestro espíritu; y tuvo por veraces las palabras de su Señor y Sus Escrituras, y fue de las devotas} (12)
Palabras del Altísimo:
«Y María, hija de ‘Imrán»;
es decir: y menciona a María.
Y se ha dicho:
que está coordinado con la mujer de Faraón.
Y el sentido es:
Y Allah pone como ejemplo a María, hija de ‘Imrán, y su paciencia ante el daño de los judíos.
«que preservó su castidad»;
es decir, de las indecencias.
Y dijeron los exegetas:
que con “castidad” aquí se quiso decir el escote (jayb), porque dijo:
«entonces insuflamos en él de Nuestro espíritu»;
y Gabriel —sobre él la paz— no insufló sino en su escote, y no insufló en su sexo. Y en la lectura de Ubayy:
«entonces insuflamos en su escote de Nuestro espíritu».
Y toda abertura en la prenda se llama “escote”,
y de ello es la palabra del Altísimo:
«y no tiene hendiduras [15167]»
[Q: 6].
Y cabe la posibilidad de que preservara su castidad y que la insuflación del espíritu fuera en su escote.
Y el sentido de «insuflamos» es:
enviamos a Gabriel, y él insufló en su escote,
«de Nuestro espíritu»;
es decir, un espíritu de entre Nuestros espíritus, y es el espíritu de Jesús.
Y ya se expuso al final de la sura «Las mujeres» su explicación de manera exhaustiva [15168],
y alabado sea Allah.
«y tuvo por veraces las palabras de su Señor».
La lectura de la mayoría es «wa-ṣaddaqat» con geminación (tashdīd). Y leyeron Ḥumayd y al-Umawī «wa-ṣadaqat» sin geminación (takhfīf).
«las palabras de su Señor»:
la palabra de Gabriel a ella:
«Yo no soy sino el mensajero de tu Señor»
[María: 19],
la aleya [15169]
Y dijo Muqātil:
con “las palabras” se refiere a Jesús y a que es profeta; y Jesús es la Palabra de Allah. Y ya se mencionó anteriormente [15170]
Y leyeron al-Ḥasan y Abū al-‘Āliya:
«con la Palabra de su Señor y Su Escritura»;
y leyó Abū ‘Amr y Ḥafṣ de ‘Āṣim:
«y Sus Escrituras», en plural.
Y de Abū Rajā’:
«y Sus Escrituras», con la tā’ aligerada.
Y los demás:
«con Su Escritura», en singular.
Y “la Escritura” puede querer decir el género, de modo que tenga el sentido de todo libro que Allah —Altísimo sea— ha revelado.
«y fue de los devotos»;
es decir, de los obedientes.
Y se ha dicho:
de los que oran entre el ocaso y la noche.
Y no dijo “de las devotas” porque quiso decir: y fue de la gente devota.
Y es posible que esto remita a la gente de su casa, pues eran obedientes a Allah.
Y de Mu‘ādh ibn Jabal —Allah esté complacido con él— que el Profeta —Allah lo bendiga y le conceda paz— dijo a Jadiya cuando exhalaba su último aliento:
«¿Detestas lo que te ha sobrevenido? Ciertamente Allah ha puesto en lo detestado un bien. Cuando llegues ante tus coesposas [15171], transmíteles de mi parte el saludo: María, hija de ‘Imrán, y Āsiya, hija de Muzāḥim, y Kalīma [15172]—o dijo: Ḥakīma [15173]—, hija de ‘Imrán, hermana de Moisés, hijo de ‘Imrán».
Ella dijo:
«Con dicha y con hijos, ¡oh Mensajero de Allah!».
Y transmitió Qatāda de Anas, del Mensajero de Allah —Allah lo bendiga y le conceda paz—, que dijo:
«Te basta, de entre las mujeres de los mundos, con cuatro: María, hija de ‘Imrán; Jadiya, hija de Juwaylid; Fāṭima, hija de Muḥammad; y Āsiya, mujer de Faraón, hija de Muzāḥim».
Y ya se trató en «Āl ‘Imrān» el discurso sobre esto de manera exhaustiva, y alabado sea Allah.
[15167]
:véase t. 17, p. 6.
[15168]
:véase t. 6, p. 83.
[15169]
:véase t. 11, p. 91.
[15170]
:véase t. 4, p. 260.
[15171]
:al-Ṭabarānī lo transmitió de Sa‘d ibn Junāda, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —Allah lo bendiga y le conceda paz—: «Ciertamente Allah me desposó en el Paraíso con María, hija de ‘Imrán, y con la mujer de Faraón, y con la hermana de Moisés».
[15172]
:en ب، ح، ز، س، ط، ل، هـ: «Kalima».
[15173]
:en ب، ح، ز، س، ط، ل، هـ: «Ḥalīma».
Notas y Referencias
[15167] Véase t. 17, p. 6.
[15168] Véase t. 6, p. 83.
[15169] Véase t. 11, p. 91.
[15170] Véase t. 4, p. 260.
[15171] Al-Ṭabarānī lo transmitió de Sa‘d ibn Junāda, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —Allah lo bendiga y le conceda paz—: «Ciertamente Allah me desposó en el Paraíso con María, hija de ‘Imrán, y con la mujer de Faraón, y con la hermana de Moisés».
[15172] En ب، ح، ز، س، ط، ل، هـ: «Kalima».
[15173] En ب، ح، ز، س، ط، ل، هـ: «Ḥalīma».